The Wretched of the Earth and Journal 1955~1962: Reflections on the French-Algerian War – Comparative Reaction Essay

The Wretched of the Earth Book Cover

In the selection from The Wretched of the Earth, by Franz Fanon, the author argues that violence is a necessary part of decolonization. At first glance, this seems like a difficult argument to make, but Fanon frames violence in a way that emphasizes its use as a tool and a reaction more than something to be enjoyed and promoted. According to Fanon, violence is necessary because colonialism itself is violence that will not be stopped by other means. Violence is a trigger and point of departure that creates the impetus for decolonization by making the situation untenable for the colonizer and, further, acts as a unifying factor.

Compared to Mouloud Feraoun’s Journal, which is personal and conveys a sense of what it was like to live through the Algerian revolution, Fanon’s work is much more abstract. He was not writing from within an anti-colonial environment, but was rather making observations about colonialism in general. Fanon’s work heavily emphasizes dichotomies, both between capitalism and socialism and the colonizer and the colonized, which is to be expected given the author’s context of the Cold War and how that conflict impacted national struggles around the world.

Is violence a necessary part of the decolonization process? Fanon addresses the voluntary decolonization of some areas as a reaction to violence in other areas. In other words, voluntary decolonization was really forced, because it was done to avoid further violence. When considering this, I thought of Mahatma Gandhi’s movement of non-violence, when he was attempting to free India from British colonial control. Gandhi’s movement was successful (though not entirely because of his movement alone) in pushing out the British, but how does it fit into Fanon’s theory?

Fanon makes the point that violence acts as a vehicle for driving otherwise separate peoples in one direction (73). This sounds like he is arguing that by unifying people, violence constitutes the nation through experiencing a common hardship, which serves as a unifying memory for future generations. The Revolutionary War of the United States against Britain is an example of violence creating a common enemy, but it did not result in a unified nation. The failure of the new country’s economy was the driving force behind greater unification of the former colonies under a stronger central government, which turned those former fighters into a more unified people, or American nation.

India also does not fit neatly into this rubric. Gandhi’s movement called explicitly for non-violence. There was common suffering among those who took part in the movement, but Fanon’s theory seems to suggest that this common suffering must escalate into a violent movement before independence can be attained, or a sense of nationhood can be developed. Does this only work in areas where people did not have a unified sense of culture beforehand? Modern India is composed of a multitude of groups that loosely fit into the same cultural category through religious affiliation, but which were historically multiple kingdoms and other political units. Is non-violence just as strong a unifying factor, or was the violence inflicted on India what caused them to become unified? In other words, does mutual suffering create nationhood rather than mutual violence against another group?

Fanon’s obsession with and aggrandizement of violence reads like intellectualized grand-standing to call attention to his position on socialism as the better option for people in general. He mentions that individualism is a position that must be abandoned. He places capitalist countries firmly on the ‘bad’ side of the dichotomy of good and evil, in terms of colonizers and colonists, and concludes the selection provided with a call for restitution framed in terms of reparations for war damages. It is an interesting argument. How much of what Europe has today is the result of wealth accumulated from exploited countries? How much should be returned? How should it be returned and to whom? To governments? What about regions that are still politically unstable? And is there not an argument that the technological, medical, and social developments invented or refined in the West and disseminated throughout the world are not in and of themselves a form of restitution, in that they better all of humanity?

Journal 1955~1962: Reflections on the French-Algerian War, by Mouloud Feraoun – Reaction Essay

Journal, 1955-1962: Reflections on the French-Algerian War Book Cover

Journal 1955~1962: Reflections on the French-Algerian War (2000), contains the collected and translated notes of Mouloud Feraoun, an Algerian Kabyle who lived through most of the French-Algerian war and was ultimately assassinated by the OAS, an extremist group composed of French residents of Algeria that were attempting to prevent Algerian independence. Feraoun was born during the colonial period, educated in the French system and worked as an educator himself. He was intelligent, complex, and saw the conflict in a nuanced way that he feared would make him a target as the forces arrayed against each other in the country began to view the world as wholly divided between good and evil. He was especially conflicted about the education strike, because he believed that not everything inherited from the French was inherently evil, a position that was at odds with the FLN’s idolization of Islam as the native answer to French cultural domination.

The most prominent part of Feraoun’s recollections is the constant violence that he reports. The deaths become routine and he records them in a way that becomes standardized, because the killing had become standardized. Violence gripped the entire country and became a tool used both by the French and the FLN. Some violence is to be expected, but the level of violence escalated to a point that defied logic. Feraoun accuses the FLN of creating an atmosphere that will make people long for French rule, and as his memoir nears its end, that very thing begins to happen. Summary executions, rapes, round-ups, identity checks and oppressive home searches became the norm for people on both sides of the fight. Those caught in the middle tried to live their lives as best they could, but they were forced into a position where they were bound to be killed by one side or the other because there was no ideological room left to be neutral.

The French military’s use of violent tactics is more questionable than those of the “rebel” groups, not simply because one expects a rebel group to use terrorism and guerilla tactics, but because of France’s claim that Algeria is France. If Algeria is France, why were these “French” Algerians in “France” subjected to violence that a nation normally reserved for enemy nations? Feraoun compares French tactics in the villages and outlying areas to those used by Russia against Hungary. Even in a situation of martial law, would those actions be permitted in Paris? This shows that there was a distinct disconnect between rhetoric and actual policy that made clear Algeria’s place not as an integral part of France, but rather as a colony under another name, full of dangerous locals, none of whom were above suspicion. As Feraoun mentioned when trying to return to his village on the occasion of his father’s death, without the telegram from the French military official, he was a rebel commander and his cousin was a fighter as well. There was a presumption of guilt that placed all natives outside of the French nation and, as a result, outside of the state and the state’s protection.

The Other Within: Can Muslims Be French?

Is the Hijab French?

Whether or not Muslims can be accepted into European countries as more than just itinerant travelers, whether that is possible or even desirable, is a question that has been addressed by scholars, “talking heads,” politicians, and average citizens the world over. The situation of Muslims in European countries is difficult to generalize, because each country has its own specific set of circumstances that led to the addition of immigrant populations. However, this paper will analyze how Muslims have been presented in Europe generally and then focus more narrowly on the specific context of France, which has Europe’s largest Muslim population. This paper will cover Europeans’ conception of what Europe is, what an authentic European is, and the role that Islam plays in creating that image.

Additionally, I will argue that Muslims in Europe, and specifically in France, have been subjected to a type of criticism that implies that Muslims are a homogenous and mutually responsible group that is inherently violent, with Muslims in France being held to a standard that is unachievable in terms of becoming truly French. I will argue that Muslims in France are already French, addressing their issues from a position of wanting their rights to be observed, rather than requesting rights in the sense of the American Civil Rights movement. Additionally, I will argue that France’s particular system of government and conception of laïcité (a type of secularism) precludes the successful integration of minorities.

In a book section titled “Muslims and European Identity: Can Europe Represent Islam?” written in 2002, Talal Asad analyzes the way that Europeans have traditionally understood Europe and what it means to be European in order to understand whether or not minorities can be successfully integrated. Asad belives that the modern discourse on European identity is concerned with exclusions and anxieties about non-Europeans and contains an implicit demand that the rest of the world recognize Europe based on its self-proclaimed identity.[1] In a sense, Europe is creating propaganda in order to shape world opinion about Europe’s role in world society. Asad begins his analysis by tracing the historical development of the concept of Europe to the Middle Ages, where Europe and Christendom were synonymous terms, often used in contradistinction to the Ottoman Empire, which was Islamic.

The idea of what Europe was, and is, inherently tied to religion and remains that way today, regardless of the new ascribed secular nature of states.[2] Asad develops this idea by noting that Balkan states who have populations that are indistinguishable from other white Europeans, that have secular political institutions and are geographically within Europe are still somehow not European. They can be in Europe, but not of Europe.[3]

Asad also introduces the idea of European civilization, which is based on the idea of a shared history that includes the Roman Empire, Christianity (as noted above), the Enlightenment, and industrialization.[4] The fact that Muslim immigrants have not shared in these experiences are what Asad believes creates a sense of Muslims not belonging in European society. This also disconnects the idea of Europe from a geographic space, explaining how it is possible to be in Europe but not to be of Europe. In other words, there is something essential to being European, but becoming fully European would require one to shed his or her own essential identity and replace it with a European one. If something is essential to one’s self, it is a defining factor in one’s identity. Can it be removed?

Asad builds on this understanding of essential qualities to argue that because assimilation requires the forfeiture of one’s self and the assumption of European identity, there is no place for minorities in Europe. An interesting quote found in Constructing Muslims in France: Discourse, Public Identity, and the Politics of Citizenship greatly illuminates this problem of secularism and personal identity. In her discussion on Muslim identity in France, the author, Jennifer Fredette, argues that “Karl Marx would tell us that pretending it is possible to separate the public from the private so neatly is secularism’s greatest conceit.”[5] Fredette is placing Muslim identity in Europe in perspective by first exploring the underpinnings of the modern conception of citizenship. She argues that it is impossible to separate the personal from the public, which agrees with Asad’s assessment of essential characteristics of people.[6]

What we are meant to understand from this is that one’s private beliefs and private nature influence our public behavior and the way we are perceived by others. In a secular state, there will still be some influence from privately held beliefs. This becomes important when one tries to understand why Muslims are considered unassimilable into European, and specifically French, societies. Secular, modern conceptions of citizenship in France are predicated on possessing a French passport and having some cultural attachment to the country, such as speaking French. The majority of Muslims in France, at this point, have never lived in another country. They were born in France, speak French as a first or only language, and have to search generations back into their ancestry to find a connection to immigration.[7] Some Muslims are converts and have no link to immigration, yet there is something about them nonetheless that causes them to be outside of the scope of French society. The qualifier has shifted from secular understandings of citizenship to personal beliefs, creating the idea of deserving and undeserving citizens.

Fredette situates her argument not in terms of whether Muslims can become French, but instead looks at why this question is being asked, how it affects Muslims in France and how they respond.[8] Fredette finds that most Muslims in France are, in their own understanding of themselves, integrated into French society. They identify as French and are capable of using the French political system, speaking French, and navigating French society. French Muslims’ complaints are not about receiving rights, in the sense of African Americans during the Civil Rights campaign, but rather are about having their rights respected. This is a nuanced but important difference. Muslims are demanding neutrality in law, in the sense of not having Islam be the focusing issue of political debates involving immigrants and descendants of immigrants. Muslims also demand recognition of the social abuses they suffer.[9]

Social abuses can elevate to an accepted discourse that becomes prevalent in society and creates a feeling of second-class citizenship. For example, a Muslim woman’s employer refers to all Muslim women as Fatima. Or, a Muslim woman helps an ethnically French woman lift her pram onto a bus and the bus driver closes the door on her, almost crushing the baby in the process, in order to slight her.[10] Fredette is drawing a distinction between integration and assimilation, as well as between political and social integration. She argues that it is possible to be integrated into a country politically and theoretically have equal protection under the law, but to be socially excluded based on personal beliefs in such a way that it undermines the conception of citizenship, leading to the previously mentioned discourse on deserving and undeserving citizens.[11] Fredette’s understanding of assimilation without integration builds on that presented by Sharif Gemie in French Muslims: New Voices in Contemporary France, where she defines integration as comprehending the manner in which society works, or the acquisition of that competence. She argues that this understanding avoids the ideological fog of ambiguous ideas revolving around values like “fair play,” “toleration,” “motherhood,” and “apple pie.”[12]

Understanding the way that discourse is produced and shaped in France is essential to understanding why Muslims feel socially marginalized. Fredette identifies three major groups as being responsible for producing and maintaining popular discourse in France: politicians, the media, and intellectuals, which she collectively refers to as the French elite. She argues that discourse production in France is unusually unified in that these groups of people are all from the same social strata, attend the same schools and share ideas with one another, creating a unified bloc of information producers.[13] The media are arguably the most important of these discourse producers, given their role in shaping and transmitting the messages of the other two groups to the public.

According to Fredette, today’s modern, elite conception of what it means to be a deserving French citizen involves the possession of five unique traits: complete liberality in sexual relations, refraining from references to religion in public and social affairs, an aversion to cultural pluralism (implying being strictly French in the full sense with no hyphenated identity), adhering to a theory of abstract individualism, and having an ancestral origin that is within the accepted boundaries of Europe.[14] This understanding of Frenchness is antithetical to minorities in general and Muslims in particular. There is no room for difference in this definition of being French. Because Catholicism is so ingrained in French culture, adherence to Islam in any shape or form is seen as cultural pluralism. Religiosity usually involves sexual restraint, which also infringes on the popular elite perception of fraternity, which has become inseparable from a notion of mixing of the sexes.[15]

Understanding the elite discourse on Muslims is important in understanding why they are thought to be unassimilable. In line with Talal Asad’s presentation of Muslims as existing outside of European civilization, the media has traditionally depicted Muslims as others, following a general pattern over time that shifted from a sensual, sexualized depiction of Muslims to one of Muslim fanaticism. In an article titled, “Comparative Analysis of Mainstream Discourses, Media Narratives and Representations of Islam in Britain and France Prior to 9/11,” Malcom Brown shows that while there was an academically accepted paradigm shift centered on the events of September 11, 2001, there has always been a wide variety of media presentations of Muslims.[16] Tellingly, however, these media presentations have always shown Muslims as “others”, outside of French society.

Brown notes that despite France’s close proximity to Muslim societies, which would lead one to expect a degree of familiarity that would prevent Muslims from being portrayed as exotic, media representations tended to follow this stereotype well into the 1970s. This was presented in two ways: a portrayed exoticism of the senses and a need to explain the “strangeness” of Muslim culture.[17] During the 1970s and into the 1980s, the common discourse on Muslims in French media highlighted ethnicity and nationality, rather than religion, though Brown notes that a shift towards depictions of fanaticism was underway as a result of the 1973 Oil Crisis.[18]

Brown notes that there is a tendency towards reactionary reporting in the French media. When crimes occur that involve Muslims (and presumably other minorities), the articles produced by the media not only report the event, but take on airs of superiority that place these minorities on a lower run of the civilizational order, or in other words, outside of French society. An example is when a girl was made to swallow several litres of salt water as a supposed Islamic home remedy for epilepsy, causing her death. The event was reported as “causing death by torture and barbaric acts.”[19] The event might have been interpreted and reported very differently if it had been a death caused by a French home remedy. The perpetrators were also accused of multiculturalism, calling into question their Frenchness.

By 1989, media depictions of Muslims in France had shifted and began to associate Muslims with fanaticism. An example is a Le Nouvel Observateur article that juxtaposed an image of Khomeini’s funeral in Iran with the establishment of “Islamist” groups in France.[20] The formation of Islamic groups in France was questioned because they received support from foreign countries, again calling into question the national loyalties and Frenchness of the Muslims who benefited from these institutions. By the early 1990s, French media was emphasizing problems of “integration” of Muslims, linking these problems with “fanaticism” and “fundamentalism.” Muslims began to complain that they were represented in French media by an “Islamalgame” of “terrorist, Islamist, Muslim, North African, Arab and immigrant.”[21] Brown does not fully explain the reasoning behind why this shift occurred, but according to John Bowen, there was a spillover of violence from the civil war in Algeria during this time period.[22] As a result, Muslims’ Frenchness was again called into question.

Another issue that Muslims had to deal with was their status as residents of the banlieues, neighborhoods constructed in isolation by the French government. These neighborhoods were filled with immigrant, mostly Muslim and Arab residents, who had poor employment opportunities because of unequal access to education. Combined with a universal slump in the French economy after the boom years following World War II, they became centers of poverty, drugs, crime and violence. This situation was used to attribute blanket accusations that associated all Muslims with violence, drug dealing, racism, gender violence, and delinquency (unemployment), despite the fact that similar situations, especially of gender violence, were prevalent in other parts of France.[23] It is interesting to note that these accusations are extremely similar to current media debates about the status of African American neighborhoods in the United States, meaning that the problems presented by these neighborhoods are not inherent qualities of the residents. However, French media began to present these problems as universal. Journalists were sent out to gather sensationalist stories that exacerbated the negative image of Muslims in the media.[24]

The exceptional poverty that exists in these neighborhoods, combined with the social exclusion of Muslims mentioned by Fredette, created barriers to successful integration in French society. Moreover, the situation intensified feelings of isolation and oppression that led to riots in October and November of 2005. Rather than the media and, by extension, the rest of the French insular elite recognizing and acknowledging the real problems faced by Muslims in these neighborhoods, references were made to Muslims’ failure to integrate into society, as if the socioeconomic positions they were born into was wholly their fault. Instead, Nicolas Sarkozy, then Minister of the Interior and later president, commented that he would wipe use a high-pressure hose to wipe the scum off the streets, causing even greater rioting and violence.[25]

Another significant way that Muslims have been depicted in the media which is related to the violence in the banlieues is as a security threat. One example of this viewpoint is that of Robert S. Leiken, which he presents in his article, “Europe’s Angry Muslims.” Using a wider interpretive lens like Talal Asad, Leiken analyzes the presence of Muslims in all European countries from the perspective of international security. Specifically, he is thinking of the border security of the United States and how allowing Muslims to live in Europe creates security risks because of the laxity of travel restrictions both within the European Union and between the European Union and the United States.

A look at Leiken’s analysis in detail is useful, in terms of helping one to understand the way that Muslims are thought of in relation to their status as residents of Europe. Additionally, this places the prevailing French media narrative in a larger context. According to Leiken, the laxity of some member states’ asylum laws allow Islamic radicals to enter the European Union, providing the catalyst for radicalization. Leiken’s argument portrays Muslims in a specific way, as a security threat that must be contained. His writing contains distortions and stretches meant to make the threat seem more plausible and imminent, playing to a discourse on Muslims that has become mainstream and widely accepted. His writing portrays Muslims as an intrinsic security threat who by their very nature cannot be part of the European community or Western “civilization.”

Another problem with Leiken’s analysis is his use of a Mecca vs. Medina analogy which, while illustrative, is historically incorrect and misrepresents the foundational period of Islamic history, which is significant in terms of his topic. In his analogy, he states that Mohammed “pronounced an anathema on [Mecca’s] leaders and took his followers to Medina … [where] he built an army that conquered Mecca in AD 630…”[26] Mohammed fled Mecca in the face of persecution and by all accounts was among the last to leave, having first sent a group of followers to Ethiopia and then having sent the remainder to Medina ahead of himself. In Medina, he did not “[build] and army”, he built a community and engaged in the common raiding practices of the Arabian Peninsula.[27] He also built political alliances which were useful when hostilities did break out.

Leiken’s misrepresentation of the situation and glossing over of the long hostilities, political treaties and eventual surrender of Mecca to Mohammed’s men oversimplifies a complicated process in a way that depicts Muslims as naturally violent from the beginning of their history, leading to the teleological conclusion that they must be dealt with in some way to make Europe and the United States safe from their supposed barbarism. This supposed innate violence is evident in the willingness of media to use blanket accusations against Muslims, as evidenced by the earlier complaint of being represented in the French media by an “Islamalgame”, and by the way that social issues in the banleiues are addressed. Leiken’s inability or unwillingness to approach the situation of Muslim minorities in Europe from a realistic position that sees Muslims as people, rather than as potential threats, is not unusual. It fits into a larger trend of using rhetoric rather complicated narratives to explain the situation of Muslims in France.

This trend is oddly not restricted to ethnic French people. There are cases where Muslims have built their careers around rejecting and denouncing Islam in the French media. One example is that of Chahdortt Djavann, a naturalized French citizen from Iran. She is very vocal about her hatred of Islam and writes extensively on her feelings of alienation, betrayal, and feelings of sexual repression based on veiling. For Djavann, there is no possibility of multiculturalism; one must either be French or Muslim.[28] Sharif Gemie refers to her polemics as simplistic, especially in comparison to the French literary giants that Djavann idolizes, and essentially accuses her of selling out to live the life she dreamed of: one of freedom and wealth. Gemie says that Djavann plays her part well, telling “nationalist-minded neo-republicans exactly what they want to hear. She tells them that France is right, and that it is morally and politically better than other countries.”[29]

One thing that Djavann’s choice should make clear, however, is that acceptance into French society as being truly French is absolutely predicated on a complete rejection of Islam, being Muslim, and being culturally and sexually different from the mainstream. French secularism is not about freedom of choice, at least not for Muslims. It is instead about conformity. Talal Asad, though addressing Europe as a whole in terms of democracies and Muslim minorities, would likely agree, because it fits the same model. Where Asad observed that there is no place for a minority voice in a democracy, there is no place for a minority group to find a voice within French society. To be French one must become an abstract part of the whole, subsuming oneself into another identity. Personally, this emphasis on creating a society full of identical abstract people comes across as incredibly dangerous to the mental health of a population. It subsumes individuality into a collective whole, and attempts to render the “self” meaningless.

The issue of Muslims in France and whether or not they can integrate is, like Fredette stated, the wrong way to approach the situation. Muslims in France are French Muslims. Their situations are not uniquely religious or unique to their social groups. They are issues that affect all Muslims in France, but because of their status as immigrants, they are seen as unique in all things. They are uniquely different, uniquely other, uniquely in need of being “civilized” and assimilated. The issues that are inherent to the Muslim condition in France are exacerbated by the media’s portrayal of them as being inherently violent and foreign. Their assessment as a security threat only serves to further isolate them. The elite discourse that demands that all French people be exactly the same is unproductive and unrealistic, and creates unachievable expectations for Muslims in French society, especially considering that there are many accepted French people who do not meet the five signifiers of being French. As the French republic currently exists, as the current definition of laïcité stands, it is not possible for Muslims to become part of France because there would be no such thing as a French Muslim. One would have to stop being Muslim to be French.

 


Footnotes

[1] Talal Asad, “”Muslims and European Identity: Can Europe Represent Islam?” in Idea of Europe: From Antiquity to the European Union, edited by Anthony Pagden (West Nyack: Cambridge University Press, 2002), 211.

[2] Ibid., 212-213.

[3] Ibid., 213.

[4] Ibid., 214.

[5] Jennifer Fredette, Constructing Muslims in France: Discourse, Public Identity, and the Politics of Citizenship (Philadelphia: Temple University Press, 2014), 53.

[6] Ibid., 52-53.

[7] Ibid., 39-40.

[8] Ibid., 21.

[9] Ibid.

[10] Ibid., 21, 23 & Sharif Gemie, French Muslims: New Voices in Contemporary France (Cardiff: University of Wales Press, 2010), 73.

[11] Jennifer Fredette, Constructing Muslims in France: Discourse, Public Identity, and the Politics of Citizenship (Philadelphia: Temple University Press, 2014), 21.

[12] Sharif Gemie, French Muslims: New Voices in Contemporary France (Cardiff: University of Wales Press, 2010), 44.

[13] Ibid., 32-33.

[14] Ibid., 54.

[15] Ibid.

[16] Malcolm D. Brown, “Comparative Analysis of Mainstream Discourses, Media Narratives and Representations of Islam in Britain and France Prior to 9/11,” Journal of Muslim Minority Affairs 26.3 (December, 2006): 297-298.

[17] Ibid., 299.

[18] Ibid., 300.

[19] Ibid., 301.

[20] Ibid., 303.

[21] Ibid., 304.

[22] John R. Bowen, “Recognizing Islam in France after 9/11,” Journal of Ethnic and Migration Studies 35.3 (March, 2009): 439.

[23] Ibid., & Sharif Gemie, French Muslims: New Voices in Contemporary France (Cardiff: University of Wales Press, 2010),78-79.

[24] Sharif Gemie, French Muslims: New Voices in Contemporary France (Cardiff: University of Wales Press, 2010), 70.

[25] Sharif Gemie, French Muslims: New Voices in Contemporary France (Cardiff: University of Wales Press, 2010), 74.

[26] Robert S. Leiken, “Europe’s Angry Muslims,” Foreign Affairs 84.4 (July-August, 2005): 127.

[27] Ibid.

[28] Sharif Gemie, French Muslims: New Voices in Contemporary France (Cardiff: University of Wales Press, 2010), 49.

[29] Ibid., 62.


 

References

 

Asad, Talal. 2002. “Muslims and European Identity: Can Europe Reprsent Islam?” Chap. 10 in Idea of Europe: From Antiquity to the European Union, edited by Anthony Pagden, 209-227. West Nyack, NY: Cambridge University Press.

Bowen, John R. 2009. “Recognising Islam in France after 9/11.” Journal of Ethnic and Migration Studies, March: 439-452.

Brown, Malcolm D. 2006. “Comparative Analysis of Mainstream Discourses, Media Narratives and Representations of Islam in Britain and France Prior to 9/11.” Journal of Muslim Minority Affairs, December: 297-312.

Fredette, Jennifer. 2014. Constructing Muslims in France: Discourse, Public Identity, and the Politics of Citizenship. Philadelphia: Temple University.

Gemie, Sharif. 2010. French Muslims: New Voices in Contemporary France. Cardiff: University of Wales Press.

Leiken, Robert S. 2005. “Europe’s Angry Muslims.” Foreign Affairs, Jul-Aug: 120-135.

 

 

Policing Paris: The origins of modern immigration… – Reaction Essay

In Policing Paris: The origins of modern immigration control between the wars, Clifford Rosenberg looks at the creation of a complex policing apparatus in Paris and how this institution helped to define the roles of citizenship and nationality in the French public’s mind. He does this by analyzing the context in which the institution was created and how social controls were adapted to changing ideas of who belonged and who was a foreigner.

Rosenberg’s book opens up questions about the nature of belonging to a state. There is an assumption that there is something intrinsic to belonging to a state. France was historically defined as being a nation state constituted by and from the French nation, but Rosenberg’s work calls into question the very Frenchness of the state. He lists the numbers of immigrants that arrived in France from various countries, mostly European but also some Asians and North Africans. If all of these people became French, then what is “French”? Why were certain groups, like the Russians, assumed to be capable of assimilating into the society while others were not? One politician quoted by Rosenberg says that being French is not a matter of blood, but rather one of education, so why were North Africans considered unable to be educated? It seems that targeted surveillance of North Africans had more to do with the need to keep them subjugated to the French state than it had to do with security.

An idea that features prominently in Rosenberg’s work is Foucault’s theory of “governmentality” as a form of violence by the state against a population. Rosenberg spends much of the first half of the book praising the card catalogues and indexing systems created by the French to monitor population subsets and showing that they were models that were emulated by the rest of the world. It is unclear whether or not Rosenberg subscribes to Foucault’s theory. He both criticizes the use of surveillance against specific groups (the North Africans) and also praises the ability of these identification systems to allow for the creation of welfare systems. Rosenberg probably has socialist leanings, which influenced his analysis. However, his work does raise the question of whether or not identification systems are useful, or even good. Should the state know everything about everyone? Are the benefits of social welfare programs worth the cost of giving up one’s identity to the state?

Rosenberg shows that prior to modern immigration control, borders were much more fluid. Attaining what we think of as citizenship today was much easier and the flow of people around the world followed a much more natural process of migrating to areas where labor was needed, contrary to the assumption that rural residents were tied to the land. The changing nature of the labor market seems to have had the biggest impact on how and why states control the flow of people. Rosenberg emphasizes this by showing that immigration control was initially meant to protect the domestic French labor market from foreign competition that entered French territory. With the state of the world today, including outsourcing and a global economy, it calls into question the necessity or relevance of borders, which greatly illuminates modern debate surrounding illegal immigration into the United States from South America.

While not conclusively taking a stance on the rightness or morality of modern identification systems, Rosenberg opens up many question about citizenship, nationality and what it means to belong to a sovereign political body. He uses the Paris specifically and France generally to illustrate how the idea of borders and belonging have changed over time, making it easier to understand the nature of labor migration and the process of naturalization, as well as shedding light on why current debates call into question the very nature of political borders.

Au Revoir Les Enfantes: Holocaust in Film

Jean Bonnet (aka Jean Kippelstein, left) and Julien Quentin (right).
Jean Bonnet (aka Jean Kippelstein, left) and Julien Quentin (right).

Au Revoir Les Enfants is a 1987 film directed by Louis Malle. The film is a biographical war drama that focuses on events at a French boarding school run by priests during World War II. The film follows the developing relationship between two students, Julien Quentin and Jean Bonnet, who is actually named Jean Kippelstein. Father Jean, the school’s principal, has been hiding Jewish children in the school to save their lives. As the story develops, Julien realizes that Jean isn’t like everyone else. To hide his identity and excuse the fact that he doesn’t know the Catholic prayers, Jean Bonnet claims to be Protestant, but Julien discovers the truth. Instead of driving a wedge between them, this shared secret brings them closer together.

Based on a true story, this film demonstrates the level of common knowledge of Jews in France and how they were seen by their French neighbors. The relationship in France between Jews and non-Jews is presented as being complex, rather than black and white. This can best be seen in the restaurant scene, where an older man is sitting alone and Vichy government officials come in and ask him for his papers. When the official discovers the old man is a Jew the official begins to harass him. Some of the restaurant’s patrons express feelings similar to the official’s, but the majority believe the official’s actions are a disgrace and an affront to human dignity, including Julien’s mother.

But, how much did the average French person really know about Jews? When Julien asks his brother to explain what makes a person Jewish, his response is that a Jew is a person who doesn’t eat pork. When Julien asks why everyone hates the Jews, his brother tells him it is because Jewish people are smarter than non-Jews, and because they killed Christ, which Julien dismisses as an obvious lie, since the Romans were responsible for crucifying Christ.  Perhaps this scene is meant to convey the idea that there really aren’t any significant differences between Jews and non-Jews, since Julien continues his friendship with Jean. It is interesting that Jean was at the top of his class, along with Julien, and they manage to develop a strong friendship, while their less intelligent peers are still spouting stereotypes and comparing Jews to Communists and Germans. Perhaps the message here is that a little intelligence and thought leads to peaceful coexistence.

Jean spends most of the film trying to blend in with his classmates, for obvious reasons, but throughout the film he’s shown as being slightly different. He stands out, not necessarily because he looks different, but because of his demeanor. He carries himself differently from the other students. In many scenes he appears to be hunched over slightly, or he walks differently. It almost looks like he’s physically struggling with the mental burden of staying hidden. He does tell Julien that he is afraid all the time. Jean’s desperate need to fit in causes him to attempt to take communion, perhaps to prove to his friend that he is not so different from him, or perhaps because he feared that since Julien noticed that he is Jewish, he should redouble his efforts to appear Protestant. That could also explain why he hid during choir practice, to avoid revealing his unfamiliarity with Christian hymns.

The scene I found most interesting in the film was when Jean was removed from the classroom, because of how his classmates reacted. After the schoolyard repetition of stereotypes and expressions of dislike for Jews, the students did not react violently when they discovered that Jean was Jewish. When the priest came in and asked the boys to say a prayer for their classmates, there wasn’t any rowdiness. In other scenes that involve prayer, there is rough-housing, mocking or laughter. But in this scene, there is solidarity, and later, the non-Jewish students are proud that Negus was able to avoid capture, implying that familiarity dispels ignorance and breeds acceptance and friendship. I wonder if, when producing this scene, the director was specifically thinking of laïcité, the French conception of secularism, which states that religion doesn’t matter because the French are French first.

Au Revoir Les Enfants is an interesting film that depicts the French response to German occupation and fascist doctrine regarding the Jewish community. Some collaborated, some resisted, some were apathetic and some profited from exposing Jews in hiding. But, the film also shows that understanding and familiarity are important tools to overcoming stereotypes. The acting in the film is excellent and the director’s portrayal of Jean Bonnet and his classmates expresses the emotions and ideas buried in the story of Julien of Jean’s friendship excellently.

Colbert’s 1664 Memorandum on Trade: Analysis

Jean-Baptiste Colbert
Jean-Baptiste Colbert

In 1664, Jean-Baptiste Colbert sent a letter to the King of France, Louis XIV, to appeal for economic reforms that would bring greater prosperity to the French people. This letter, now known as “Memorandum on Trade, 1664,” reveals the depths of the problems France faced, and Colbert’s desperation to find solutions. While writing his letter, Colbert understood that economic issues were not something the king would likely be interested in. Instead of simply listing France’s deficiencies, he presented his arguments in a way that made the economic problems of France a personal reflection of King Louis XIV’s ability to rule.

Colbert opened his letter by writing that solving the country’s economic problems would not provide the king with any immediate benefit. In fact, solving the economic problems would come at a cost. Colbert writes that reforms would require: “Your Majesty’s sacrifice of two things so dear and important to kings-one, the time that [Your Majesty] could use for his amusements or other pleasanter matters, the other, his revenue….”[1] Colbert appears to believe that the king would have little interest in receiving his message or parting with his usual revenue, so the challenge he faces is in getting and then keeping the king’s attention, as well as persuading him to act on the economic reforms he proposes. To do this, Colbert writes, “Your Majesty will find it disagreeable to hear [trade] discussed often.” This implies that the king will continue to be reminded of the economic problems, if not by Colbert then from others, and that the issues must be addressed, rather than ignored.

The previous two quotes raise the question of what Colbert thought about nobles in general. He seems to imply that all nobles want to do is have fun and make money, which is supported by the tone of the letter and the constant emotional appeals to keep the king’s attention. This could be construed as an insult to the king’s ability or intelligence, but Colbert either felt secure enough in his position or secure enough in his belief that the king would not catch the implications that he left the phrases in his letter. It is also possible that Colbert’s statements are simply an accurate reflection of society at the time and the king’s focus on leisure and the acquisition of wealth were seen as legitimate pastimes. That would better explain how Colbert was able to get away with what today might be considered insulting. It would also explain why Colbert had to make an effort to appeal to the king’s emotions, rather than to his intellect through factual reports.

King Louis XIV
King Louis XIV

After getting the king’s attention, Colbert had to find a way to maintain his interest and make the king care about the problems enough to inconvenience himself, especially since the reforms would cause him to lose revenue in the short term. Colbert’s first tactic was to make the king feel personally responsible for the economic hardships the people were facing. He writes, “…it will be well to examine in detail the condition to which trade was reduced when His Majesty took the government into his own hands.” He also writes that the manufacture of many different types of items and textiles in France “are almost entirely ruined.” At this point, Colbert first mentions the Dutch and Dutch dominance of maritime shipping. This serves a double purpose. First, it mitigates Colbert’s accusations of the king’s fiscal incompetence: the Dutch are to blame for the crisis, not the king. Secondly, it further stirs up the king’s emotions by detailing how another nation has achieved dominance over France. This is an appeal to the king’s nationalistic pride, and pride in his own sovereignty. Colbert may also have written it in the hopes that it would engage the king’s competitive spirit and give him a reason to support his economic reforms. If the king were less interested in modern day ideas of governmental responsibility, and more interested in personal accomplishment, turning the issue into a personal competition with the Dutch would be an effective way of gaining the king’s support in making economic reforms.

Colbert made sure to include the potential rewards for economic success in his letter. That reward is money, which according to Colbert’s earlier statement, is one of the two most important things to kings. This tells the king that, though he will have to make a short-term sacrifice, he can expect greater long-term gains. Colbert did not directly state that the king would personally receive large sums of money from the nation’s economic success. Colbert instead writes of the “greatness and power of the State,” which at the time was also a reflection of the greatness and power of the monarch. He first writes, “returns in money… is the only aim of trade and the sole means of increasing the greatness and power of this State.” Later in his letter he writes that only “the abundance of money in a State makes the difference in its greatness and power.” Finally, he writes that any increase in the number of French ships will proportionally increase the “greatness and power of the State,” which means the money generated by trade through shipping will greatly benefit the French state.

Why would the king care about the money being brought into the French economy? In describing the way in which the Dutch have dominated maritime trade, Colbert writes that the Dutch pay both import and export duties when bringing goods into their ports, so the implication is that maritime trade creates a new opportunity for taxation, which would satisfy the king’s desire for greater personal revenues. At the same time, Colbert writes that by improving the condition of the French economy, he will “increase the veneration and respect of his subjects and the admiration of foreigners.” In other words, the king can have his cake and eat it too: he will receive more taxes and be loved more. Colbert may have been hoping that the king would also be concerned about the character of the legacy he would leave behind in the national memory.

In his letter to King Louis XIV, Colbert walks a fine line between accusation and flattery. Colbert establishes the king’s responsibility for the economy and, through a series of emotional appeals, hopes to influence him into making positive reforms. The method Colbert uses to accomplish his task is unusual by today’s standards, but may be a reflection of the accepted reality of nobility during Colbert’s day. Appealing to a monarch in 1664 was an extremely complex process, without the protections of law or governmental regulation that is taken for granted today. It was not only necessary to state the facts, but to make personal appeals for the monarch to make the correct choice for his people, while simultaneously avoiding too heavy an implication of personal fault, since the final responsibility of all governmental decisions rested in the monarchy.


[1] This quote and following quotes are from the webpage, “Jean-Baptiste Colbert (1619-1683): Memorandum on Trade, 1664,” part of Fordham University’s Modern History Sourcebook.

Note: This was an essay written for a college English class.  It received an A for content and A for composition.


The text being analyzed:

Sire, it pleases Your Majesty to give some hours of his attention to the establishment, or rather the re-establishment of trade in his kingdom. This is a matter that purely concerns the welfare of his subjects but that cannot procure Your Majesty any advantage except for the future, after it has brought abundance and riches among his people. On the contrary, [the subject of trade] being unattractive in itself, Your Majesty will find it disagreeable to hear it discussed often, and, moreover, [efforts to re-establish) it will even lead to a decrease in current revenues. [For all these reasons] it is certain, Sire, that through Your Majesty’s sacrifice of two things so dear and important to kings-one, the time that [Your Majesty] could use for his amusements or other pleasanter matters, the other, his revenue-[Your Majesty] by these unexampled proofs of his love for his people will infinitely increase the veneration and respect of his subjects and the admiration of foreigners.

Having discussed the reasons for and against the King’s making efforts to reestablish trade, it will be well to examine in detail the condition to which trade was reduced when His Majesty took the government into his own hands [ 166 1 J.

As for internal trade and trade between [French] ports:

The manufacture of cloths and serges and other textiles of this kind, paper goods, ironware, silks, linens, soaps, and generally all other manufactures were and are almost entirely ruined.

The Dutch have inhibited them all and bring us these same manufactures, drawing from us in exchange the commodities they want for their own consumption and re-export. If these manufactures were well re-established, not only would we have enough for our own needs, so that the Dutch would have to pay us in cash for the commodities they desire, but we would even have enough to send abroad, which would also bring us returns in money-and that, in one word, is the only aim of trade and the sole means of increasing the greatness and power of this State.

As for trade by sea, whether among French ports or with foreign countries, it is certain that, even for the former, since in all French ports together only two hundred to three hundred ships belong to the subjects of the King, the Dutch draw from the kingdom every year, according to an exact accounting that has been made, four million UvresI for this carrying trade, which they take away in commodities. Since they absolutely need these commodities, they would be obliged to pay us this money in cash if we had enough ships for our own carrying trade.

***

As for foreign trade:

It is certain that except for a few ships from Marseilles that go to the Levant [the eastern Mediterranean], maritime trade in the kingdom does not exist, to the point that for the French West Indies one-hundred-fifty Dutch vessels take care of all the trade, carry there the foodstuffs that grow in Germany and the goods manufactured by themselves, and carry back sugar, tobacco, dyestuffs, which they [the Dutch] take home, where they pay customs duty on entry, have [the commodities] processed, pay export duties, and bring them back to us; and ‘the value of these goods amounts to two million Uvres every year, in return for which they take away what they need of our manufactures. Instead, if we ran our own West Indies trade, they would be obliged to bring us these two million in hard cash.

Having summarized the condition of domestic and foreign trade, it will perhaps not be inappropriate to say a few words about the advantages of trade.

I believe everyone will easily agree to this principle, that only the abundance of money in a State makes the difference in its greatness and power.

***

Aside from the advantages that the entry of a greater quantity of cash into the kingdom will produce, it is certain that, thanks to the manufactures, a million people who now languish in idleness will be able to earn a living. An equally considerable number will earn their living by navigation and in the seaports.

The almost infinite increase in the number of [French] ships will multiply to the same degree the greatness and power of the State.

These, in my opinion, are the goals that should be the aim of the King’s efforts and of his goodness and love for his people.

The means proposed for reaching these goals are:

To make His Majesty’s resolution known to all by a decree of the Council ton Commerce] meeting in the presence of His Majesty, publicized by circular letters.

***

To revive all the regulations in the kingdom for the re-establishment of manufactures.

To examine all import and export duties, and exempt raw materials and [domestic] manufactures ….

Annually to spend a considerable sum for the re-establishment of manufactures and for the good of trade, according to resolutions that will be taken in Council.

Similarly for navigation, to pay rewards to all those persons who buy or build new ships or who undertake long-distance voyages.


Source:

Jean-Baptiste Colbert, Lettres, Instructions et Memoires de Colbert, vol. 2, ed. P. Clement (Paris: Librairie Imperiale, 1863), pp. 263, 268-71. Translated by Ruth Kleinman in Core Four Sourcebook

Banning the Burqa: Good or Bad?

Women wearing the niqab.

No, these are not female ninjas.  (Image from: MuslimVoices.org)

It seems like I’ve been hearing more and more about Islam over the last few weeks.  The 28th of March through the 3rd of April was Islamic Awareness Week.  There were posters set up in various parts of the CCNY campus with quotes from the Koran on them.  During the same week in an art history class, we happened to cover Islamic art and did a brief overview of the beginnings and major points of Islam.  Then the French law banning the burqa came into effect and wound up as a point of discussion in an introductory anthropology course I’m taking.  Islam is a fascinating religion that, due to American media, and media in general, it’s generally painted in a bad light.  I don’t want to go into that here, but I will say that news media is all about ratings, so, just like your favorite TV show, the goal is to be as sensational as possible to retain repeat viewers.  After seeing some of the news reports on the law passed in France, I had a few questions that came to mind, and after thinking about it for a while, I realized that there was a better solution than what the French legislature came up with.

The first thing that came to my mind is how politically correct we all are, here in the Western world.  Would things play out differently, I wonder, if groups of Western women immigrated to Saudi Arabia and were protesting the proscribed manner of dress (niqab)?  Isn’t respecting the laws and culture of the country you go to a basic courtesy, even when simply visiting?  What more, for an immigrant that has been granted the right to live in another country?  To me, it simply feels arrogant to expect a country to realign its culture and values to suit the sensitivities of an immigrant population.  Within the sovereign borders of the country of France, why should the native citizens strive to protect any culture, any heritage, but their own?  If the culture and society don’t align with that of the immigrant’s, then wouldn’t it be easier for the immigrant to have not immigrated there in the first place?  Or to re-immigrate? I also wondered why this problem is being argued as both one of religion and one of culture.  There are people who say the wearing of the niqab is a cultural development in certain Arabic cultures, and that Islam has been twisted and used as a weapon to enforce this method of

I also wondered why this problem is being argued as both one of religion and one of culture.  There are people who say the wearing of the niqab is a cultural development in certain Arabic cultures, and that Islam has been twisted and used as a weapon to enforce this method of dress on women.  A Pakistani Muslim woman I go to class with here in New York affirmed that the niqab is a cultural development.  She wears a head scarf, but no face covering, and I doubt she would ever put on a niqab.  I’ve met plenty of Muslims while traveling and living in Southeast Asia, and they don’t wear niqabs.  Does that mean they’re all ‘bad’ Muslims?  Of course not, because the niqab isn’t a religious requirement for Muslims any more than wearing an ankle-length dress is a Christian requirement for Western women.  Wearing the niqab is a choice, based on cultural traditions.  That being the case, the French ban on niqabs is not an attack on the Islamic religion.  It’s an attack on the cultural practices of a segment of the Arab immigrant population.

I also couldn’t help but wonder how these women immigrated to France in the first place.  At some point, they would have had to have provided travel documents and immigration documents with photos, and to verify that they are in fact the person in the photo.  If they were willing to remove the niqab for immigration, why are they not willing to keep it off, or transition to a head scarf (like the majority of Muslim women wear) to better assimilate into their new society?  I’m not saying they should, I’m just asking why there’s a contradiction.  Also, how can a person expect to get a driver’s license without having their photo on it, and without verifying their face on request by a police officer?

From an American perspective, I think these women have a right to dress however they want to, so long as it does not create a safety hazard for themselves or others.  So, where is a good middle ground?  Perhaps the better course of action would have been to require the removal of the niqab only upon entrance to public buildings (schools, hospitals, courts, welfare offices, etc.), while entering public transportation that requires photo identification, while driving since it limits the field of vision, and the upon the reasonable request of a police officer or other official when required for identification purposes.  Isn’t that the main problem here?  That wearing the niqab prevents proper identification?  Take it a step further.  When proper identification requires removal of the niqab, remove the woman to a private room and have her identity verified by a single female officer/official.  Simple right?  I understand that this can cause some logistical problems in providing female employees at all of these locations, but this is just a suggestion that I’m sure would be better received than a blanket ban.

The blanket ban, whether people consider the niqab religious or simply a cultural development, seems like an extreme measure that suppresses a person’s right to self-expression.  Like any immigrant, a Muslim immigrant will import their culture along with themselves, and while it’s important to define what isn’t acceptable, like outlawing shariah law in a secular nation, it’s also important to allow people to express themselves since it is a foundational value of any Western democratic nation.  I’m all for passing laws to protect people, but only when those laws are reasonable, and this French burqa ban, to me, seems like overkill.